The verb PASAR in Spanish: the verb that always shows up
El verbo pasar es como ese amigo que está en todas: lo usás para hablar del tiempo, de experiencias, de movimiento, de cosas buenas… y de cosas malas también. Vamos a ver sus principales usos con ejemplos cotidianos.
The verb pasar is like that friend who’s everywhere: you use it to talk about time, experiences, movement, good things… and bad things too. Let’s look at its main uses with everyday examples.
⏳ 1. Pasar = transcurrir el tiempo
1. Pasar = to pass / go by (time)
💬 Ejemplos:
- El fin de semana pasó muy rápido.
The weekend went by really fast. - Los años pasan volando.
The years fly by.
🚶♀️ 2. Pasar = entrar o acercarse
2. Pasar = to enter or come closer
💬 Ejemplos:
- Pasá, la puerta está abierta.
Come in, the door is open. - ¿Puedo pasar al baño?
Can I go to the bathroom?
📍 3. Pasar por un lugar
3. Pasar por un lugar = to pass by a place
💬 Ejemplos:
- Todos los días paso por tu casa.
I pass by your house every day. - El colectivo pasa por la plaza.
The bus goes by the square.
📚 4. Pasar = aprobar un examen
4. Pasar = to pass an exam
💬 Ejemplos:
- ¿Pasaste el examen de historia?
Did you pass the history exam? - Si estudio más, voy a pasar la materia.
If I study more, I’ll pass the subject.
🎁 5. Pasar algo a alguien (dar)
5. Pasar something to someone = to give
💬 Ejemplos:
- ¿Me pasás la sal?
Can you pass me the salt? - Te paso el link por WhatsApp.
I’ll send you the link on WhatsApp.
😮 6. Pasar = ocurrir / suceder
6. Pasar = to happen
💬 Ejemplos:
- ¿Qué pasó?
What happened? - No pasó nada, tranquilo.
Nothing happened, don’t worry.
🌧️ 7. Pasar por una experiencia
7. Pasar por una experiencia = to go through an experience
💬 Ejemplos:
- Estoy pasando por un momento difícil.
I’m going through a difficult time. - Ellos pasaron una linda experiencia en Argentina.
They had a nice experience in Argentina.
🎸 Tip argentino
Argentine tip
En Argentina usamos mucho:
In Argentina we often say:
- “La pasé bárbaro” = I had a great time.
- “Pasame la data” = Give me the info.
- “No pasa nada” = Don’t worry / It’s no big deal.
🧠 Brain-friendly tip
Brain-friendly tip
Pensá en pasar como algo que siempre se mueve o cambia: el tiempo, las experiencias, las cosas que das o recibís. Esa idea de movimiento es la clave para recordarlo.
Think of pasar as something that’s always moving or changing: time, experiences, things you give or receive. That idea of movement is the key to remember it.
👉 Y vos, ¿cómo la pasaste aprendiendo estos usos? 😏
And you, how did you enjoy learning these uses? 😏
Deja un comentario